2019年3月5日 星期二

【閱讀】春琴抄——谷崎潤一郎

作者: 谷崎潤一郎
譯者: 林水福
出版社:木馬文化
出版日期:2015/08/05
這部作品通篇沒有任何煽情露骨的描寫,谷崎潤一郎採用極為樸實且精簡的文字敘述,將這則故事透過一本名為《鵙屋春琴傳》的虛構傳記來展開。文中的『敘述者』說,因為自己偶然得到這本小冊子,所以慕名前往拜訪春琴和佐助的墓地,所以整篇文章就是他針對文本的考證和及實地採訪而得來的補充。



這一類的「考證傳體」讀起來老實說沒有過大的情緒起伏,但巧妙的地方在於,它大大提高了故事的真實性。如果當時谷崎潤一郎用的是一般的小說體,將春琴所有缺點都鉅細靡遺寫出來的話,那這個故事可能會失去它的唯美度。然而正因為這種文體帶來的局限,才使讀者在讀這部作品時因為想像與距離產生朦朧的美感。

全文最高潮的地方在春琴被毀容後,佐助為了能繼續服侍春琴而自戳雙眼,沒想到因此更能夠欣賞春琴的美,結合觸感、聽覺以及存在他記憶中永恆不變的面容,他說這樣的黑暗世界反而有如極樂世界般。而對於春琴來說,這段人生挫折不但使她的琴藝更為進步,也是她真正接納佐助(愛情)的契機。

毀容與眼盲,這兩件放在隨便哪個人身上都可能是致命性的缺憾,發生在他們身上卻帶來意外的和諧與圓滿,甚至有著近乎昇華般的神聖美感。不愧是,被稱為唯美主義作家的谷崎潤一郎啊。

沒有留言:

張貼留言